{"id":38606,"date":"2025-04-12T13:03:22","date_gmt":"2025-04-12T13:03:22","guid":{"rendered":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/2025\/04\/12\/bonkers-for-britishisms-the-uk-terms-americans-have-embraced\/"},"modified":"2025-04-12T13:03:22","modified_gmt":"2025-04-12T13:03:22","slug":"bonkers-for-britishisms-the-uk-terms-americans-have-embraced","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/2025\/04\/12\/bonkers-for-britishisms-the-uk-terms-americans-have-embraced\/","title":{"rendered":"Bonkers for Britishisms: the UK terms Americans have embraced"},"content":{"rendered":"<p>Researchers have catalogued the British words and phrases most used in US conversation, sparking delight and frustration<\/p>\n<p>The Americani(s)zation of British English is often described as a linguistic disaster<strong> <\/strong>\u2013 frustrations over imported words or usages, from \u201cawesome\u201d to \u201cATM\u201d, are well documented.<\/p>\n<p>But in recent years, there\u2019s been growing interest in the opposite phenomenon: Britishisms that have made their way into American English. These days, it\u2019s not uncommon to hear Americans describing a single event as a \u201cone-off\u201d or noting that a perfect assessment is \u201cspot-on\u201d.<\/p>\n<p><strong>Amongst <\/strong>(rather than \u201camong\u201d), whose use has nearly quadrupled in the US over the past four decades<\/p>\n<p><strong>Queue<\/strong>, whose frequent use on tech platforms such as Netflix has given its British meaning \u2013 what Americans would generally call a \u201cline\u201d \u2013 new life in the US<\/p>\n<p><strong>Wonky<\/strong>, meaning a bit off<\/p>\n<p><strong>Cheeky<\/strong>, meaning a bit naughty or indulgent, as <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/science\/2024\/sep\/26\/other-british-invasion-how-uk-language-conquered-the-us\">frequently used by Mike Myers<\/a> (a Canadian with English parents) on Saturday Night Live in the 1990s<\/p>\n<p><strong>Snarky<\/strong>, often used to describe early internet discourse and sites such as Gawker<\/p>\n<p><strong>Cheers<\/strong>, which has long been used while clinking glasses in the US but has started to mean \u201cthanks\u201d in some contexts<\/p>\n<p><strong>Keen,<\/strong> meaning enthusiastic<\/p>\n<p><strong>Maths, <\/strong>rather than just math, which has become more familiar in the US due to international academic work and social media<\/p>\n<p><strong>Nil, <\/strong>meaning zero, which is turning up in online gaming<\/p>\n<p> <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/us-news\/2025\/apr\/12\/uk-british-terms-america-most-used\">Continue reading&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Researchers have catalogued the British words and phrases most used in US conversation, sparking delight and frustration The Americani(s)zation of British English is often described as a linguistic disaster \u2013 frustrations over imported words or usages, from \u201cawesome\u201d to \u201cATM\u201d, are well documented. But in recent years, there\u2019s been growing interest in the opposite phenomenon: &#8230; <a title=\"Bonkers for Britishisms: the UK terms Americans have embraced\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/2025\/04\/12\/bonkers-for-britishisms-the-uk-terms-americans-have-embraced\/\" aria-label=\"Read more about Bonkers for Britishisms: the UK terms Americans have embraced\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-38606","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38606","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38606"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38606\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38606"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38606"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/news2shorts.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38606"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}